Warum verstehen sich eigentlich Griechen und Spanier nicht?closs hat geschrieben:Menschen mit ähnlicher Erkenntnis verstehen sich zwar augenblicklich, können aber ihre Erkenntnis nicht in Bereiche vermitteln, wo es diese Erkenntnis nicht gibt.
1. Der Grieche spricht Wörter mit gleicher Wurzel ganz anders aus als der Spanier.
2. Manchmal bedeuten Wörter mit gleicher Wurzel im Griechischen heute nicht mehr das gleiche wie im Spanischen.
3. Für Dinge, die es früher nicht gab, mussten ins Griechische und Spanische jeweils ganz neue Wörter aufgenommen werden.
Genauso ist es mit den Religionen. Eine Beobachtung, die ein religiöser Mensch als "göttliche Erscheinung" beschreiben würde, beschreibt ein Naturwissenschaftler völlig anders. Sie beobachten die gleiche Sache, benutzen aber unterschiedliche Vokabeln. Es ist ein reines Sprachproblem.