Caramel Macchiato
#2 Re: Caramel Macchiato
Hier eine live acoustic Version von caramel macchiato, aufgenommen heute in Burgdorf:
[youtube]?v=-oxFwBoQx1I[/youtube]

[youtube]?v=-oxFwBoQx1I[/youtube]

- Magdalena61
- Beiträge: 15073
- Registriert: Mo 15. Apr 2013, 20:44
#3 Re: Caramel Macchiato
Da freut man sich auf Kaffee--- latte macchiato---- und vermutet eine neue Version, in welcher noch Caramel anzutreffen ist, und das Wasser läuft einem schon heftig im Munde zusammen...
Mir scheint, wir brauchen Untertitel
. Wo ist denn nur der Pluuutoooooo! Kannst du das vielleicht ansatzweise übersetzen?
Am Donnerstag schien die Sonne noch heiß, auch in der Schweiz, nicht wahr?
Du bist ja schon ganz braun gebrannt, erbreich. (Ich aber auch....
) Dein Kollege sollte die Mütze vielleicht anders herum anziehen, mit dem Schirm nach hinten, damit er etwas mehr Sonne abkriegt.
LG

Mir scheint, wir brauchen Untertitel

Am Donnerstag schien die Sonne noch heiß, auch in der Schweiz, nicht wahr?


LG
God bless you all for what you all have done for me.
#4 Re: Caramel Macchiato
Das ist halt Berndüütsch. Ist auch für uns Zürcher eine Fremdsprache.Magdalena61 hat geschrieben:Mir scheint, wir brauchen Untertitel. Wo ist denn nur der Pluuutoooooo! Kannst du das vielleicht ansatzweise übersetzen?
Geb dir Recht, Magdalena, Untertitel wären nicht das Schlechteste.
Aber die Musik find ich jetzt noch cool.
Der Naturalist sagt nichts Abschließendes darüber, was in der Welt ist.
#5 Re: Caramel Macchiato
Pluto hat geschrieben:Das ist halt Berndüütsch. Ist auch für uns Zürcher eine Fremdsprache.

Deutsche Übersetzung folgt demnächst in diesem Theater!Geb dir Recht, Magdalena, Untertitel wären nicht das Schlechteste.

#6 Re: Caramel Macchiato
erbreich hat geschrieben:Pluto hat geschrieben:Das ist halt Berndüütsch. Ist auch für uns Zürcher eine Fremdsprache.![]()
Deutsche Übersetzung folgt demnächst in diesem Theater!Geb dir Recht, Magdalena, Untertitel wären nicht das Schlechteste.

Der Naturalist sagt nichts Abschließendes darüber, was in der Welt ist.
#7 Re: Caramel Macchiato
Sorry, es dauert noch... bin ein Berner - MCGringo erst recht...Pluto hat geschrieben:Dankeschön!

#8 Re: Caramel Macchiato
Was lange währt, wird endlich gut. 

Der Naturalist sagt nichts Abschließendes darüber, was in der Welt ist.
#9 Re: Caramel Macchiato
Genau:Pluto hat geschrieben:Was lange währt, wird endlich gut.
Caramel Macchiato
MCGringo (Matthias Sägesser)
Möglichst wörtliche Übersetzung ohne Berücksichtigung des Versmasses und der Reime
Chille bimne Caramel Macchiato
Chillen bei einer Caramel Macchiato
Schriebe ifrig parallel chani grad no
Schreibe eifrig parallel, das kann ich gerade noch
Zitronechueche ässe, Zyt so churz vergässe
Zitronenkuchen essen, die Zyt auf diese Weise kurz vergessen
E wyteri Site vo mim Buech läse
Eine weitere Seite meines Buches lesen
Mängisch ganz simpu e Track entsteit
Manchmal ganz simpel ein Track entsteht
We di erinnerisch, wär di dür de Dräck hett treit
Wenn du dich erinnerst, wer dich durch den Dreck getragen hatt
Si ächti Fründschafte wo unändlech Gründ schaffe
Es sind echte Freundschaften, die unendliche Gründe schaffen
Zum unsagbar dankbar si, s’fahrt i
Zum unsagbar dankbar sein, das fährt ein
Dass i untragbar Angscht ha schint verbi z’si
Dass ich untragbar Angst habe scheint vorbei zu sein
I täglech früeh erwache, miteme Lächle wird zum Lache
Ich erwache täglich früh mit einem Lächeln, das zum Lachen wird
Wüui erstarche, glich nid Verächter vo de Schwache
Weil ich erstarke, trotzdem kein Verächter der Schwachen
Früehligserwache, gniesse ds Schländere dür d’Gasse
Frühlingserwachen, ich geniesse das Schlendern durch die Gassen
Es Stündli gah wandere ime Ämmitaler Chrache
Ein Stündchen wandern in einem Emmentaler Graben
Strassemusig mache, las unändlech lah krache
Strassenmusik machen, lasse es unendlich krachen
Weni schampar dankbar Veränderig betrachte
Wenn ich sehr dankbar Veränderung betrachte
Merki, ja schlussändlech starch i de Schwache
Bemerke ich: Ja, schlussendlich stark in den Schwachen
Nümm für d’Füchs i ha d’Begeischterig zrügg
Nicht mehr vergeblich, ich habe die Begeisterung zurückerhalten
Forme, Farbe u Grüch begleite das Glück
Formen, Farben und Gerüche begleiten das Glück
Mini Sinne wieder offe, nümm vo Leid erdrückt
Meine Sinne wieder offen, nicht mehr vom Leid erdrückt
Cha itz wieder hoffe es befreit mi es Stück
Kann ich jetzt wieder hoffen es befreit mich ein Stück
Vo verchruschtete Muschter womi bau hei gschlisse
Von verkrusteten Mustern die mich fast kaputt gemacht haben
Kei Verluscht, dä Fruscht wirdi niemaus vermisse
Kein Verlust, diesen Frust werde ich niemals vermissen
Hänge uf dr Loube ohni Träne i de Ouge
Ich hänge auf der Laube ohne Tränen in den Augen
E Bitz verschmitzte Witz itz i mim Gsicht ufblitzt
Ein Stück verschmitzter Witz jetzt in meinem Gesicht aufblitzt
Gah im Waud gah loufe oder dr Ämme nah
Gehe im Wald spazieren oder der Emme entlang
Luege mit em Göttimeitli zäme d’Änte a
Schaue mit meinem Patenmädchen zusammen den Enten zu
D’Läbesgeischter si gweckt, dr Säge reichlech entdeckt
Die Lebensgeister sind geweckt, der Segen reichlich entdeckt
Nur guete Muet u ds Guete tue, lue gisch em Unmuet dr Schueh
Nur guten Mutes sein un das Gute tun, schau, gib’ dem Unmut einen Tritt
Wott offni Ohre ha, für angeri dasi
Ich will offene Ohren haben, für andere da sein
Möchte öpper ilade, machi grad no
Möchte jemanden einladen, das mache ich sofort noch
Dass d’Hoffnig woni ha o angeri akickt
Damit die Hoffnung, die ich habe, auch andere ankickt
Zäme trinke mir Caramel Macchiato
Zusammen trinken wir eine Caramel Macchiato
#10 Re: Caramel Macchiato
Danke für die Übersetzung!
Ein schöner Text mit einem tiefen sehr positiven Sinn!
Ein schöner Text mit einem tiefen sehr positiven Sinn!
Der Naturalist sagt nichts Abschließendes darüber, was in der Welt ist.