Gottes Name

Rund um Bibel und Glaube
Hemul
Beiträge: 19835
Registriert: So 21. Apr 2013, 11:57

#81 Re: Gottes Name

Beitrag von Hemul » Fr 14. Jul 2017, 17:06

AlTheKingBundy hat geschrieben:
Ziska hat geschrieben: ich habe in der Neuen Welt Übersetzung im Anhang alle Verse gefunden. Es sind 237 Bibelstellen!

Hallo Ziska,

ich kenne die meisten Stellen bereits ziemlich gut, da ich mich mit ZJ über dieses Thema schon unterhalten habe. Bei vielen Textstellen handelt es sich eben nicht um ein Zitat aus dem AT. Das finde ich unredlich. Dann soll man, wie Hemul es gesagt hat, offen bekennen, dass man den Namen wieder hinzugefügt hat, entgegen der Textgrundlage für die Übersetzung.
Werter Al!
Es ist unredlich was Du mir hier versuchst in den Mund zu legen. :thumbdown: Ich habe nachweislich geschrieben, dass man den Namen Gottes dort hinzugefügt hat-wo man diesen aus Aberglauben oder Eigeninteresse durch Kyrios (Herr) ersetzt hat. Immer schön bei der Wahrheit bleiben-lieber schlauer Al ;)
denn die Waffen, mit denen wir kämpfen, sind nicht fleischlicher Art, sondern starke Gotteswaffen zur Zerstörung von Bollwerken: wir zerstören mit ihnen klug ausgedachte Anschläge (2.Korinther 10:4)

Lena
Beiträge: 4515
Registriert: So 1. Sep 2013, 18:33

#82 Re: Gottes Name

Beitrag von Lena » Fr 14. Jul 2017, 17:18

Rembremerding hat geschrieben: Danke dafür. :Herz:

:)

In der Reife werden Worte und Gesten, werden die Ausdrucksformen der Frömmigkeit sparsamer.“ ( Alfons Rosenberg )
Zuletzt geändert von Lena am Fr 14. Jul 2017, 17:41, insgesamt 1-mal geändert.
Kannst du mir helfen, dich richtig zu verstehen?
Erbreich 

Ziska_Deleted

#83 Re: Gottes Name

Beitrag von Ziska_Deleted » Fr 14. Jul 2017, 17:35

AlTheKingBundy hat geschrieben:
Ziska hat geschrieben: ich habe in der Neuen Welt Übersetzung im Anhang alle Verse gefunden. Es sind 237 Bibelstellen!
Hallo Ziska,
ich kenne die meisten Stellen bereits ziemlich gut, da ich mich mit ZJ über dieses Thema schon unterhalten habe.
Hallo!
Kennst du das wirklich? https://wol.jw.org/de/wol/d/r10/lp-x/1001060076#h=5
Über die Verwendung des Tetragrammatons in den Christlichen Griechischen Schriften schrieb George Howard von der Universität von Georgia (USA) im Journal of Biblical Literature, Bd. 96, 1977, S. 63: „Neuere Entdeckungen in Ägypten und in der Wüste Juda gewähren uns aus erster Hand einen Einblick in den Gebrauch des Namens Gottes in vorchristlichen Zeiten. Diese Entdeckungen sind für Studien des N[euen] T[estaments] bedeutsam, denn sie stellen eine literarische Analogie zu den frühesten christlichen Dokumenten dar und erklären so vielleicht, wie die NT-Autoren den göttlichen Namen verwendet haben. Auf den folgenden Seiten werden wir eine Theorie unterbreiten, daß nämlich der göttliche Name יהוה (und mögliche Abkürzungen desselben) ursprünglich in NT-Zitaten aus dem A[lten] T[estament] und in Hinweisen auf das AT geschrieben stand und dann im Laufe der Zeit hauptsächlich durch das Surrogat κς [Abkürzung von Kýrios, „Herr“] ersetzt worden ist. Die Entfernung des Tetragramms führte unserer Ansicht nach zu einer Verwirrung im Verständnis der frühen Heidenchristen über das Verhältnis zwischen ‚Gott, dem Herrn‘, und ‚Christus, dem Herrn‘, wie sich dies in der Hss.-Tradition des NT-Textes widerspiegelt.“
Bereits gegen Ende des 18. Jahrhunderts stand der Gottesname in deutschsprachigen Übersetzungen der Christlichen Griechischen Schriften. So erscheint „Jehova“ in dem Neuen Testament des evangelischen Theologen Johann Christoph Friedrich Schulz, das 1774 in Leipzig veröffentlicht wurde (nur Bd. 1: Die vier Evangelisten), wenigstens 20mal. Der reformierte Theologe Johann Jakob Stolz verwandte den Namen „Jehova[h]“ in der 1. Auflage seiner Übersetzung mindestens 23mal (Sämtliche Schriften des Neuen Testaments, zusammen mit Johann Kaspar Haefeli, Zürich 1781/82), in der 3. Auflage (Zürich und Leipzig 1798) sogar mindestens 108mal.
Diesen häufigen Gebrauch des Namens Gottes behielt er auch bis in seine letzte Auflage (Hannover und Leipzig 1820) bei. Auch der katholische Theologe Sebastian Mutschelle, der in seiner Übersetzung (Die heiligen Schriften des neuen Testaments, München 1789/90) nicht namentlich genannt wird, gebrauchte den Gottesnamen „Jehova[h]“, und zwar wenigstens 18mal. Die katholischen Gelehrten Dominikus von Brentano (Die heilige Schrift des neuen Testaments, Kempten 1790/91) und Johann Babor (Uebersetzung des neuen Testaments, Wien 1805) nahmen den göttlichen Namen ebenfalls in ihre Übersetzungen auf.
De Wette verwendete in seiner Übersetzung der Heiligen Schrift (Heidelberg 1858) ebenfalls den Gottesnamen, so in Luk 4:19. In der sogenannten Bonner Bibel (Bd. 2, 1932) gebraucht Professor Dr. P. Dausch den Namen „Jahve“ in Luk 20:37 und in seinen Erklärungen zu den Evangelien Matthäus, Markus und Lukas.
Um festzustellen, an welchen Stellen der göttliche Name durch die griechischen Wörter Κύριος und Θεός ersetzt wurde, haben wir untersucht, an welchen Stellen die inspirierten christlichen Schreiber Verse, Textpassagen und Ausdrücke aus den Hebräischen Schriften zitiert haben, und haben dann im hebräischen Text ermittelt, ob der göttliche Name dort erscheint. So war es uns möglich, die Identität von Kýrios und Theós festzustellen und die gemeinte Person zu ermitteln.

Um die Grenzen, die einem Übersetzer gesetzt sind, nicht zu überschreiten und um uns nicht in die Exegese zu begeben, waren wir äußerst vorsichtig, den göttlichen Namen in den Christlichen Griechischen Schriften wiederzugeben, und haben ständig mit Sorgfalt die Hebräischen Schriften als Grundlage herangezogen.
Ebenso haben wir darauf geachtet, daß unsere Wiedergabe mit hebräischen Übersetzungen übereinstimmt und somit von ihnen bestätigt wird.
Für alle 237 Stellen, an denen der Gottesname in den Christlichen Griechischen Schriften wiedereingeführt worden ist, haben wir eine solche Übereinstimmung mit hebräischen Übersetzungen gefunden.

Wenn du die Übersetzer der NWÜ als "unredlich" bezeichnest, wie nennst du dann alle anderen Übersetzer der hebräischen und christlich griechischen Schriften? :shock:

Benutzeravatar
AlTheKingBundy
Beiträge: 4758
Registriert: Sa 8. Jun 2013, 22:04

#84 Re: Gottes Name

Beitrag von AlTheKingBundy » Fr 14. Jul 2017, 17:53

Ziska hat geschrieben:Wenn du die Übersetzer der NWÜ als "unredlich" bezeichnest, wie nennst du dann alle anderen Übersetzer der hebräischen und christlich griechischen Schriften? :shock:

Das habe ich bereits mehrfach gesagt: genauso unredlich und verfälschend. JHWH durch HERR zu ersetzen ist ebenso eine Verfälschung des Textes.
Beste Grüße, Al

Die reinste Form des Wahnsinns ist es, alles beim Alten zu lassen und gleichzeitig zu hoffen, dass sich etwas ändert.
(Albert Einstein, 1879-1955)

Hemul
Beiträge: 19835
Registriert: So 21. Apr 2013, 11:57

#85 Re: Gottes Name

Beitrag von Hemul » Fr 14. Jul 2017, 18:41

Ziska hat geschrieben:
AlTheKingBundy hat geschrieben:
Ziska hat geschrieben: ich habe in der Neuen Welt Übersetzung im Anhang alle Verse gefunden. Es sind 237 Bibelstellen!
Hallo Ziska,
ich kenne die meisten Stellen bereits ziemlich gut, da ich mich mit ZJ über dieses Thema schon unterhalten habe.
Hallo!
Kennst du das wirklich? https://wol.jw.org/de/wol/d/r10/lp-x/1001060076#h=5
Über die Verwendung des Tetragrammatons in den Christlichen Griechischen Schriften schrieb George Howard von der Universität von Georgia (USA) im Journal of Biblical Literature, Bd. 96, 1977, S. 63: „Neuere Entdeckungen in Ägypten und in der Wüste Juda gewähren uns aus erster Hand einen Einblick in den Gebrauch des Namens Gottes in vorchristlichen Zeiten. Diese Entdeckungen sind für Studien des N[euen] T[estaments] bedeutsam, denn sie stellen eine literarische Analogie zu den frühesten christlichen Dokumenten dar und erklären so vielleicht, wie die NT-Autoren den göttlichen Namen verwendet haben Auf den folgenden Seiten werden wir eine Theorie unterbreiten, daß nämlich der göttliche Name יהוה (und mögliche Abkürzungen desselben) ursprünglich in NT-Zitaten aus dem A[lten] T[estament] und in Hinweisen auf das AT geschrieben stand und dann im Laufe der Zeit hauptsächlich durch das Surrogat κς [Abkürzung von Kýrios, „Herr“] ersetzt worden ist. Die Entfernung des Tetragramms führte unserer Ansicht nach zu einer Verwirrung im Verständnis der frühen Heidenchristen über das Verhältnis zwischen ‚Gott, dem Herrn‘, und ‚Christus, dem Herrn‘, wie sich dies in der Hss.-Tradition des NT-Textes widerspiegelt.“


:thumbup:
Sach ich doch die ganze Zeit wie z.B. auch hier http://www.4religion.de/viewtopic.php?f ... 80#p255414 liebe Ziska.
Zuletzt geändert von Hemul am Fr 14. Jul 2017, 19:09, insgesamt 1-mal geändert.
denn die Waffen, mit denen wir kämpfen, sind nicht fleischlicher Art, sondern starke Gotteswaffen zur Zerstörung von Bollwerken: wir zerstören mit ihnen klug ausgedachte Anschläge (2.Korinther 10:4)

Benutzeravatar
Andreas
Beiträge: 5148
Registriert: So 21. Apr 2013, 19:15

#86 Re: Gottes Name

Beitrag von Andreas » Fr 14. Jul 2017, 18:50

Hemul, du bist mir wirklich das liebste Aushängeschild der Zeugen Jehovas. Deine Art und Weise Gott zu bezeugen ist maximal abschreckend. Danke dafür.

Hemul
Beiträge: 19835
Registriert: So 21. Apr 2013, 11:57

#87 Re: Gottes Name

Beitrag von Hemul » Fr 14. Jul 2017, 18:59

Andreas hat geschrieben:Hemul, du bist mir wirklich das liebste Aushängeschild der Zeugen Jehovas. Deine Art und Weise Gott zu bezeugen ist maximal abschreckend. Danke dafür.
Habe etwas von Dir abgekupfert was hier wie die Faust aufs Auge passt:
Andreas hat geschrieben:***klugscheißermodusaus ***
Immer deshalb schön an Sprüche 26:17 denken lieber Andreas:
17 Einen Hund packt bei den Ohren, wer sich im Vorübergehen über einen Streit ereifert, der ihn nichts angeht.
Aber ich weiß ja, dass Du mich nicht persönlich meinst-gelle? ;)
Andreas hat geschrieben:Da bin ich ganz deiner Meinung. Mir geht es lediglich um den Namen, und damit will ich keinesfalls die Lehren der Zeugen Jehovas gut heißen oder irgendwie bestätigen, weil ich persönlich ihre Lehren als völligen Unsinn einstufe
.
Jetzt kannste Du Heckenschütze ja wieder abtauchen.
https://de.wikipedia.org/wiki/Heckensch%C3%BCtze
Heckenschütze
Ein Heckenschütze ist eine Person, die aus dem Hinterhalt auf Menschen schießt,[
1] entweder als Kämpfer in einem Krieg oder Bürgerkrieg oder in krimineller Absicht. Anstelle von Heckenschütze wird heute oft der Anglizismus Sniper verwendet.
Im übertragenen Sinn wird auch ein Mensch, der sich intrigant und hinterhältig verhält, als Heckenschütze bezeichnet.
denn die Waffen, mit denen wir kämpfen, sind nicht fleischlicher Art, sondern starke Gotteswaffen zur Zerstörung von Bollwerken: wir zerstören mit ihnen klug ausgedachte Anschläge (2.Korinther 10:4)

Benutzeravatar
Andreas
Beiträge: 5148
Registriert: So 21. Apr 2013, 19:15

#88 Re: Gottes Name

Beitrag von Andreas » Fr 14. Jul 2017, 19:31

Der Apfel fällt nicht weit vom Pferd.

Hemul
Beiträge: 19835
Registriert: So 21. Apr 2013, 11:57

#89 Re: Gottes Name

Beitrag von Hemul » Fr 14. Jul 2017, 19:35

Andreas hat geschrieben:Der Apfel fällt nicht weit vom Pferd.
Von Pferdeäppel scheinst Du ja wenigstens Ahnung zu haben-gelle? :lol:
denn die Waffen, mit denen wir kämpfen, sind nicht fleischlicher Art, sondern starke Gotteswaffen zur Zerstörung von Bollwerken: wir zerstören mit ihnen klug ausgedachte Anschläge (2.Korinther 10:4)

Benutzeravatar
Andreas
Beiträge: 5148
Registriert: So 21. Apr 2013, 19:15

#90 Re: Gottes Name

Beitrag von Andreas » Fr 14. Jul 2017, 19:36

Stimmt. Zumindest kann ich sie am Geruch erkennen.

Antworten