Die dem Urtext sehr nahe stehende Buber&Rosenzweig Übersetzung spricht hier und da wiederhole ich mich sehr gerne nicht von 40 nicht von 30sven23 hat geschrieben:Vermuten tue ich gar nichts, sondern ich verlasse mich auf Hemuls biblische Maßangaben, die mit 22 Litern je Bat sich decken mit den originalgetreuen Übersetzungen. Oder möchtest du lieber 40 Liter haben?Hemul hat geschrieben:Ob Du 22-24-28 oder gar 30 Liter ......."VERMUTEST".............ist mir so etwas von egal. Ich werde aber niemals etwas was Du nur "VERMUTEST"sven23 hat geschrieben: Außerdem habe ich, wie auch die originalgetreuen Übersetzer unmißverständlich zeigen, 22 Liter angenommen.
auch als bare Münze ansehen.
und auch nicht von 22 sondern nur von 10-15 Liter:
http://4religion.de/viewtopic.php?f=9&t ... 10#p155772
Und wie die Fachwelt über Bubers Übersetzung denkt hatte ich Dir auch schon mehrfach, und auch hier wiederhole ich mich sehr gerne folgendes unmissverständlich aufgezeigt:
https://de.wikipedia.org/wiki/Martin_Buber
Nicht einmal nennt Buber im Zusammenhang mit dem Kupfermeer als Maßeinheit Bat sondern immer nur "SCHAFF".Auf Anregung des Verlegers Lambert Schneider begann Buber 1925 zusammen mit dem Philosophen Franz Rosenzweig mit der Übersetzung der Heiligen Schrift, des Tanach, ins Deutsche. Die Bände erschienen zunächst im Verlag von Lambert Schneider. Es ging den beiden Gelehrten vor allem um die sprachlich genaue Übertragung des hebräischen Urtextes unter Wahrung seines vollen Bedeutungsreichtums. Die Buber-Rosenzweig-Übersetzung gilt neben der Tora-Übertragung von Moses Mendelssohn als bedeutendste deutschsprachige jüdische Bibel (und als genauste Übertragung der „alttestamentlichen“ Bücher). Sie war Vorbild für André Chouraqui bei seiner wörtlichen Übertragung der Schrift ins Französische; er verfolgte das Ziel, eine ebenfalls allgemein akzeptierte französischsprachige jüdische Bibel zu schaffen, die in den 1970er Jahren in 22 Bänden erschien und seither ständig nachgedruckt wird.
https://de.wikipedia.org/wiki/Schaff
Luther spricht in diesem Zusammenhang in 1.Könige 7:26 u. 2.Chronika 4:5 nicht von einem "SCHAFF" sondern nur von "EIMER". Und in diese EimerEin kleines Schaff entspricht mengenmäßig etwa einem Eimer mit 10 bis 15 Litern,
gingen sogar nur 5 Liter hinein:
26 Die Wanddicke des Meeres aber war eine Hand breit und sein Rand war wie der Rand eines Bechers, wie eine aufgegangene Lilie, und es gingen zweitausend Eimer hinein.
http://www.mittelalter-zelte24.de/de/Mi ... ter-Fichte5 Die Stärke seiner Wand war eine Hand breit und sein Rand war wie eines Bechers Rand, wie eine aufgegangene Lilie, und es fasste dreitausend Eimer.