Ich bin der Übersetzung des Prologs immer noch auf der Spur und sage es wurde ein falscher Objektbezug hergestellt zwischen dem Wort „Logos“:und den nachfolgenden persönlichen Fürwörtern. Und nur so nebenbei, weil Travis schon wieder stereotyp kontert, dazu braucht niemand das gesamte Griechisch können. Man kann meine Argumente in den ersten Beiträgen nachlesen.
Und bitte, ich will NUR die Übersetzung (ab Vers 4) diskutieren!
(PS: Manchmal haben die Menschen die Eigenschaften von Fliegen, wer den Vergleich versteht ...
