dann erkläre doch mal bitte inwiefern auch die Gläubigen Teil dieser Multieinigkeit sind, denn später sagte Jesus auch noch:Malva hat geschrieben: ↑Sa 18. Jan 2020, 10:53Jesus Christus sagte:
Deutlicher wird die Stelle in einer englischen ÜbersetzungJohannes 10,30
Ich und der Vater sind eins.
Während man bei der deutschen Übersetzung noch auf die Idee kommen kann, dass "eins" einig bedeutet, wird es im Englischen klar, dass "eins" nur tatsächlich eins bedeuten kann.King James Version
Johannes 10,30
I and my Father are one
Johannes 17:11, 21-23 ELBUnd ich bin nicht mehr in der Welt, und diese sind in der Welt, und ich komme zu dir. Heiliger Vater! Bewahre sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast, auf daß sie eins seien, gleichwie wir.
auf daß sie alle eins seien, gleichwie du, Vater, in mir und ich in dir, auf daß auch sie in uns eins seien, auf daß die Welt glaube, daß du mich gesandt hast. Und die Herrlichkeit, die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben, auf daß sie eins seien, gleichwie wir eins sind; ich in ihnen und du in mir, auf daß sie in eins vollendet seien, und auf daß die Welt erkenne, daß du mich gesandt und sie geliebt hast, gleichwie du mich geliebt hast.
An allen fett hervorgehobenen Stellen steht im griechischen Text das gleiche Wort wie in Johannes 10, 30. Ausdrücklich sagt Jesus, dass auch die Gläubigen wie er selbst mit Gott eins/einer seien - also alle auch Gott ODER alle eben deswegen nicht Gott? Weshalb sollte man zwischen Jesus und den Gläubigen eine Unterscheidung einführen, wo bei beiden exakt das gleiche Wort für dieses Eins-/Einersein benutzt wird? Meiner Meinung nach wird dergleichen von Anhängern der Dreieinigkeit so gesehen, weil sie beim Lesen des Textes meinen ihr vorher bestehendes Gottesbild wiederzuerkennen, dabei allerdings auch etwaige Widersprüche zumeist unbewusst ausblenden bzw. nicht wahr haben wollen.
Grüße,
Daniel.