Die Jüdische Bibel-Übersetzung sagt da üblicherweise "Geschlecht" oder "Volk": "Dass die Zeit nahe ist, dass sie vor der Tür steht. Ja! Ich sage Euch, dass dieses Volk mit Sicherheit nicht vergehen wird, bevor nicht all diese Dinge geschehen".Magdalena61 hat geschrieben:"Generation" finde ich nicht sehr glücklich übersetzt...
Maßgeblich ist immer noch Apg. (wo war das schnell wieder genau?), wonach Zeit-Spekulationen nicht unsere Angelegenheit sind.
Welcher Vers? - Ich würde mal gerne gucken, welches Wort da die Jüdische Übersetzung verwendet.Magdalena61 hat geschrieben: Mt. 25 ebenfalls auf unsere Generation bezieht