Übersetzungs Irrtümer im NT

janosch
Beiträge: 6382
Registriert: Do 17. Sep 2015, 18:24
Wohnort: Bayern

#181 Re: Übersetzungs Irrtümer im NT

Beitrag von janosch » Mo 18. Feb 2019, 11:44

zB. ... definieren das Gesetzes! Es wurde keine Stelle die 10 Gebote wiederholt vom HERRn! (im NT) Nur einige Punkten beleuchtet..

Aber Christus nicht nur Mose Gesetzen sondern die Psalmen auch als Gesetz genannt!

Aber die 10 Gebote war auch Mose Gesetzen! Er zerstörte sogar eigenhändig!


2 Mose 34.1
Und der HERR sprach zu Mose: Haue dir zwei steinerne Tafeln zu, wie die ersten waren, daß ich die Worte darauf schreibe, die auf den ersten Tafeln standen, welche du zerbrochen hast.


Und hier tut doch Mose eigenhändig schreiben!

27.
Und der HERR sprach zu Mose: Schreib dir diese Worte auf; denn auf Grund dieser Worte habe ich mit dir und mit Israel einen Bund geschlossen.
28.
Und er war allda bei dem HERRN vierzig Tage und vierzig Nächte und aß kein Brot und trank kein Wasser. Und er schrieb auf die Tafeln die Worte des Bundes, die Zehn Worte.


nur "Zehn Worte“?! Oder das hat was prophetische in sich??

Benutzeravatar
Scrypton
Administrator
Beiträge: 10771
Registriert: Mi 17. Apr 2013, 13:17
Wohnort: /root/

#182 Re: Übersetzungs Irrtümer im NT

Beitrag von Scrypton » Mo 18. Feb 2019, 11:46

janosch hat geschrieben:
Mo 18. Feb 2019, 11:44
zB. ... definieren das Gesetzes!
Nochmal auf deutsch:
Wer definiert welches Gesetz?

Weißt du überhaupt, über was du hier schreiben willst? Wirkst wieder so verwirrt.

Jerom
Beiträge: 163
Registriert: Mo 4. Feb 2019, 17:58

#183 Re: Übersetzungs Irrtümer im NT

Beitrag von Jerom » Mo 18. Feb 2019, 14:24

Aber die 10 Gebote war auch Mose Gesetzen! Er zerstörte sogar eigenhändig!

Aha, gut zu wissen, dann gibt es also keine 10 Gebote mehr! :thumbup:

Danke Herr Stromberg, Sie sind ein :engel:
"Die Wahrheit lieber Sohn, richtet sich nicht nach unserem Glauben. Wir müssen uns nach ihr richten" - Matthias Claudius -

Was ich schreibe kann potentiell falsch, aber auch potentiell richtig sein" Prüft es!

jose77
Beiträge: 2191
Registriert: Fr 19. Jan 2018, 18:18

#184 Re: Übersetzungs Irrtümer im NT

Beitrag von jose77 » Di 19. Feb 2019, 08:22

Maryam hat geschrieben:
Sa 16. Feb 2019, 08:37
[
Hi jose77
Dastehen genügt doch in keinster Weise. Vor Allem dann, wenn dann genau das Gegenteil davon umgesetzt und gefordert wird.
Unter gebotene Nächstenliebe versteht sich keineswegs für dies und das Mitmenschen gleich umzubringen, respektive töten zu lassen, statt ihnen die Möglichkeit zu bieten, vom künftigen Sündigen abzusehen, sich zum Gerechten zu verändern, wie dies ja dann Jesus lehrte.

Ein Gerichtsverfahren gem. jüdischem Gesetz beinhaltet, dass der Angeklagte gewarnt wurde, und 2 seriöse Zeugen die Tat gesehen haben. Ansonsten kann keine Verurteilung stattfinden.
Nicht mal Selbstbeschuldigung wird akzeptiert, da es sich um einen Selbstmörder handeln könnte.

Maryam hat geschrieben: Gerade weil in der Tora ein zwiespältiger Gottesglaube zu finden war und auch in den Propheten, (wobei der zerstörerisch gesinnte Geist gegenüber dem schöpferisch gesinnten Gott bei weitem öfters zu Wort kam), da war es ja wohl höchste Zeit, die Israeliten aufzuklären, was zu tun und insbesondere zu lassen sei, um ein reines Gewissen vor jenem allein wahren Gott haben zu können, den Jesus als Vater im Himmel beziechnete, der klar ein Schöpfergeist, und keineswegs ein Zerstörergeist ist, wie Moses Gesetzgeber.

Ich sehe keinen zwiespältigen Gottesglauben in der Torah. Wo siehst du den?

Maryam hat geschrieben: Im Gegensatz zu Moses Gesetzgeber, hielt sich Jesus selber an dem was er den Israeliten bot zu tun. um den Verlorenen Schafen des Hauses längst fällig gewesene Befreiung aus der ihnen damals seit Jahrhunderten aufgezwängten Sündenknechtschaft erlangen und in Frieden mit dem wahren Gott, dem Nächsten und sich selber leben zu können.
Jesus tötete auch niemanden, und forderte auch niemanden auf zu töten. Jesus verhinderte gar die mosaisch geforderte Tötung einer Ehebrecherin. Und insbesondere sah man Jesus auch nie, über jemanden so herzufallen, dass es so aussah, als wolle er ihn töten. Im Gegensatz zu... 2. Mose 4.24.

Sündenknechtschaft, was soll das sein?
war den die Geschichte der Ehebrecherin überhaupt im Original Evangelium drin, oder wurde dies hinzu gedichtet?

Maryam hat geschrieben: Unter Barmherzigkeit verstehe ich auch was gaaaaanz anderes, als immer wieder das Volk zu strafen, das trauert und sich dagegen auflehnt, weil esleider zu spät erkannnte, dass in die Wüste geschickt und zu Kriegstreiberei genötigt, statt wie versprochen...in ein Land zu führen wo Milch und Honig fliesst, noch zusätzlich zu strafen. Der sich gegenüber Mose als Gott der Hebräer ausgab, versprach wohl das Gegenteil dessen, was sie dann vorfanden. Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit, Liebe, Gerechtigkeit, Geduld, Freude.....das sind Früchte Geiste Gottes, was ich beim Vorgehen und Verhalten Moses Herrn vollkommen vermisse.

Aber seinen angeblichen Sohn zu töten am Kreuz ist echte Barmherzigkeit? Alle Nichtchristen in die ewige Hölle zu senden ist Barmherzig (Und sonst kann man ja nachhelfen auf dem Scheiterhaufen und der Folterkammer)?
Die Israliten mussten weshalb gegen Amalek kämpfen?
Grüsse von Jose


Lass mich!...Ich muss mich da jetzt kurz reinsteigern

janosch
Beiträge: 6382
Registriert: Do 17. Sep 2015, 18:24
Wohnort: Bayern

#185 Re: Übersetzungs Irrtümer im NT

Beitrag von janosch » Di 19. Feb 2019, 10:42

Stromberg hat geschrieben:
Mo 18. Feb 2019, 11:46
janosch hat geschrieben:
Mo 18. Feb 2019, 11:44
zB. ... definieren das Gesetzes!
Nochmal auf deutsch:
Wer definiert welches Gesetz?

Weißt du überhaupt, über was du hier schreiben willst? Wirkst wieder so verwirrt.
:o Es geht um "Gottes Gesetzes"...und bezüglich das Gesetzes, gab es für GOTT nur im AT Gestezen! Heute hat für keine mensch, von Gott Gesetzen angeordnet!

Aber ich weiß du kannst nicht mal von Staat und Gott unterscheiden. Woher solltest du aber, wäre für mich Komisch das ein Atheist sagt wie „Gott" tickt! :lol:

Für dich der Staat ist Gott, für mich eben nicht! ;)

Antworten