Irreführende Bibelübersetzungen

Antworten
Maryam
Beiträge: 974
Registriert: Do 3. Mai 2018, 13:57

#1 Irreführende Bibelübersetzungen

Beitrag von Maryam » Mo 29. Mai 2023, 18:14

Hi Alle ..
Vor vielen Jahren zeigte mir ein Glaubensbruder in Christus einen Bibelstellenvergleich vom Bibelzitatensammelsurium der angeblich Freikirchlichen Christengmeinden.

Na, seither wundert es mich nicht mehr, dass zuviele jener Glaubensgemeinschaft offenbar nicht wirklich Jesus Christus nachfolgen, sondern wie die jeweiligen Bibelübersetzer den konzilisch festgehaltenen antichristlichen Glaubensdogmen zum Opfer gefallen sind.

Am markantsten vom Ursinn der jeweiligen Bibelstelle weicht die Hoffnung für Alle ab. Ist das auch schon jemandem hier aufgefallen?

Lg Maryam

Lena
Beiträge: 4515
Registriert: So 1. Sep 2013, 18:33

#2 Irreführende Bibelübersetzungen

Beitrag von Lena » Do 1. Jun 2023, 14:00

Alle
Bibelübersetzungen
berichten von dem
Herrn Jesus Christus

Wer mit ihm wandelt
geht Himmelwärts

 
Kannst du mir helfen, dich richtig zu verstehen?
Erbreich 

Benutzeravatar
Detlef
Beiträge: 1190
Registriert: So 12. Feb 2017, 12:09
Wohnort: Alfred-Kunze-Sportpark

#3 Irreführende Bibelübersetzungen

Beitrag von Detlef » Fr 2. Jun 2023, 08:36

Siegmund Freud:" Wichtig ist das Argument der Vatersehnsucht: dass die Menschen, die einer Religion anhängen, im Grunde einem psychischen Infantilismus anhängen, also noch Kinder geblieben sind und nicht Erwachsene geworden sind, weil sie – wie ein Kind an seinem Vater hing –, so dann an dem Gott hängen. ...Weil sie nicht erwachsen sind, sondern wie ein Kind Trost und Hilfe von einem Vater im Himmel erhoffen."
Die Wahrheit lässt sich pachten, mit dem Glauben an des Gottes Sohn, doch die Thesen sind vergänglich, allen Gläubigen zum Hohn! (Gert Reichelt)

piscator
Beiträge: 4771
Registriert: So 21. Apr 2013, 11:18
Wohnort: Großraum Stuttgart

#4 Irreführende Bibelübersetzungen

Beitrag von piscator » Fr 2. Jun 2023, 09:35

Maryam hat geschrieben:
Mo 29. Mai 2023, 18:14
Hi Alle ..
Vor vielen Jahren zeigte mir ein Glaubensbruder in Christus einen Bibelstellenvergleich vom Bibelzitatensammelsurium der angeblich Freikirchlichen Christengmeinden.

Na, seither wundert es mich nicht mehr, dass zuviele jener Glaubensgemeinschaft offenbar nicht wirklich Jesus Christus nachfolgen, sondern wie die jeweiligen Bibelübersetzer den konzilisch festgehaltenen antichristlichen Glaubensdogmen zum Opfer gefallen sind.

Am markantsten vom Ursinn der jeweiligen Bibelstelle weicht die Hoffnung für Alle ab. Ist das auch schon jemandem hier aufgefallen?

Lg Maryam
Da es die Originaltexte der Bibelautoren nicht (mehr) gibt, stellt sich die Frage, welche Bibel den Urtexten am nächsten kommt. Und dann besteht immer noch das Problem, dass sich Schriften und Auslegungen im Laufe der Jahrhunderte so verändert haben, dass deren Sinn bzw. Bedeutung heute nicht mehr eindeutig ist.
 
Meine Beiträge als Moderator schreibe ich in grün.

jsc
Beiträge: 572
Registriert: So 26. Okt 2014, 19:48

#5 Irreführende Bibelübersetzungen

Beitrag von jsc » Mi 7. Jun 2023, 08:45

Eine Bibelübersetzung hat natürlich mindestens die selben Herausforderung wie jede andere Übersetzung:
Übersetzt man wortgetreu oder sinngetreu?
Die meisten von uns kennen das vermutlich mit Deutsch und Englisch:
Englisch: "It's raining cats and dogs"
Wortgetreu auf Deutsch: "Es regnet Katzen und Hunde" (oder noch genauer: "Es ist 'regenend' Katzen und Hunde")
Sinngemäß auf Deutsch: "Es schüttet wie aus Eimern" oder zum Beispiel: "Es regnet sintflutartig" und viele andere Formulierungen...

Bei der Bibel kommt hinzu, dass es nicht nur andere Kulturen sondern auch andere Zeiten und zusätzlich noch eine große Bandbreite davon gibt.

Im deutschen gibt es Übersetzungen, die eher wortgetreu sind und Übersetzungen, die eher sinngetreu sind. Die Hoffnung für alle ist ganz klar letzteres.

Antworten