closs hat geschrieben:Leider bin ich nicht geeignet zum Urtextlesen, um mir primär ein Bild machen zu können.Münek hat geschrieben:Was Jesus gesagt hat, das hat er eben gesagt!
Allerdings ist mir bekannt, dass die gängige Übersetzung, Jesus habe gesagt, er komme "bald", auch übersetzt werden kann mit "schnell". - Dann hätte Jesus nicht gesagt, dass er "demnächst" kommt, sondern dass er "unerwartet" kommt - ohne Vorankündigung (egal ob in 10 Jahren oder in 10.000 Jahren). - Insofern ist diese berühmte Bibelstelle NICHT geeignet im Sinne einer eine Parusie.
Und so müsste man jetzt halt mal alle kritischen Textstellen genau angucken.
Mensch Kurt,
da lieferst Du mir promt wieder einen Beweis für meine obige Behauptung der unzulässigen
"Uminterpretation" eindeutiger biblischer Texte durch Gläubige! Ich fass es nicht!
Jesus hatte seine Landsleute zur Umkehr aufgerufen, weil das Gottesreich "nahe" sei! Dieses
"nahe sein" kann man natürlich unmöglich mit "unerwartet" übersetzen bzw. in diese
Richtung "interpretieren". Genau das Gegenteil ist doch der Fall!
Gerade weil Jesus mit seiner Botschaft und seinen Predigten seine Hörer diesbezüglich aufklär-
te, konnte für diese die angekündigte Gottesherrschaft auf Erden eben nicht unerwartet kom-
men. Die wussten doch jetzt Bescheid!
Machs gut
Münek