#1 Allmacht und Omnipotenz - Paradox?
Verfasst: Mo 12. Jan 2015, 20:48
Seit fast 2000 Jahren dauert nun schon die philosophisch-theologische Debatte darüber an, ob denn GOTT allmächtig sein kann und was denn überhaupt darunter zu verstehen ist. Sicher kennen die Meisten von euch die berühmte Frage: Kann Gott einen Stein erschaffen, der so schwer ist, dass er ihn nicht heben kann?
Im Laufe der Zeit bildeten sich verschiedene Allmachtsbegriffe heraus. In Wikipedia werden die abdingbare Allmacht, die essenzielle Allmacht und die absolute Allmacht erläutert. Passt davon eine Defintion auf die Allmacht des biblischen Gottes?
Gem. der Lutherbibel (1984) stellt ein Engel Abraham die Frage:
@2Lena und @Rembremerding können hier hoffentlich weiterhelfen).
Interessant finde ich auch die Wiedergabe in der Buber-Übersetzung:
Interessanterweise tätigte der Engel Gabriel gebenüber der Jungfrau Maria eine ähnliche Aussage. Die uns vertraute Lutherbibel gibt die Worte des Engels folgendermaßen wieder:
Da muss ich an folgendes jesajanische Versprechen denken:
Dass dem so ist, bestätigt sogar der Sohn Gottes in Mat 19:26. Laut der Menge-Bibel sagte Jesus:
Im Laufe der Zeit bildeten sich verschiedene Allmachtsbegriffe heraus. In Wikipedia werden die abdingbare Allmacht, die essenzielle Allmacht und die absolute Allmacht erläutert. Passt davon eine Defintion auf die Allmacht des biblischen Gottes?
Gem. der Lutherbibel (1984) stellt ein Engel Abraham die Frage:
Die Elberfelder Bibel gibt diese Frage folgendermaßen wieder:Zitat aus Gen 18,14:
14 Sollte dem HERRN etwas unmöglich sein? Um diese Zeit will ich wieder zu dir kommen übers Jahr; dann soll Sara einen Sohn haben.
In der King-James-Bibel finden wir folgende Übersetzung:Zitat aus Gen 18,14:
14 Sollte für den HERRN eine Sache zu wunderbar sein? Zur bestimmten Zeit komme ich wieder zu dir, übers Jahr um diese Zeit, dann hat Sara einen Sohn.
Im Strong's Dictionary fand ich für "too hard" folgende Transkription aus dem Hebräischen: pala' - paw-law'. Dazu habe ich herausgefunden, dass ×¤Ö¼×œ× (pâlâ') so viel bedeutet, wie wunderbar und sich auf das Erfüllen eines Gelübdes bezieht (unsere ExpertenZitat aus Gen 18,14:
14 Is any thing too hard* for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

Interessant finde ich auch die Wiedergabe in der Buber-Übersetzung:
Was denkt ihr, was bedeuten die Worte des Engels? Wie ist die Allmacht Gottes zu verstehen?Zitat aus Gen 18,14:
14 Ist IHM ein Ding entrückt? Zur Frist kehre ich zu dir, wann die lebenspendende Zeit ist, und Ssara hat einen Sohn.
Interessanterweise tätigte der Engel Gabriel gebenüber der Jungfrau Maria eine ähnliche Aussage. Die uns vertraute Lutherbibel gibt die Worte des Engels folgendermaßen wieder:
Die grundtexttreuere Elberfelder Bibel übersetzt die gabrielische Zusicherung mit den Worten:Zitat aus Luk 1,37:
37 Denn bei Gott ist kein Ding unmöglich.
Im griechischen Grundtext steht:
In der deutschen Interlinearübersetzung für das NT von 1979 wird der griechische Grundtext folgendermaßen übersetzt:
Soweit ich ermitteln konnte, bedeutet αδυνατησει soviel viel kraftlos/unmöglich.
Da muss ich an folgendes jesajanische Versprechen denken:
Die Buber-Übersetzung gibt dieses Versprechen so wieder:Zitat aus Jes 55,11:
11 so wird mein Wort sein, das aus meinem Mund hervorgeht. Es wird nicht leer zu mir zurückkehren, sondern es wird bewirken, was mir gefällt, und ausführen, wozu ich es gesandt habe.
Zitat aus Jes 55,11:
11 also soll das Wort, so aus meinem Munde geht, auch sein. Es soll nicht wieder zu mir leer kommen, sondern tun, was mir gefällt, und soll ihm gelingen, dazu ich’s sende.
Dass dem so ist, bestätigt sogar der Sohn Gottes in Mat 19:26. Laut der Menge-Bibel sagte Jesus:
Wie ist dies eurer Meinung nach zu verstehen? In welchem Sinne ist Gott allmächtig?Zitat aus Mat 19,26:
26 Jesus aber blickte sie an und sagte zu ihnen: »Bei den Menschen ist dies unmöglich, aber bei Gott ist alles möglich.«