Aber wie weit darf man hier eigentlich gehen? Kann oder darf man so weit gehen wie nachfolgender hiesiger User Erich es getan hat?
http://www.4religion.de/viewtopic.php?f ... ch#p197110
Um seine Trinitätsüberzeugung als biblisch u. wahr den Mittlesern darzustellen hatte er folgendes behauptet:
Damit wollte er beweisen, dass der Gott der Bibel "JHWH" überhaupt gar nicht mehr wollte, dass sein Name von irgendeinem Menschen ausgesprochen wird. Nachweisbar gibt aber keine andere Bibelübersetzung die o. Bibelpassage so entstellt wieder. Auszugsweise dazu einmal einige Bibel-Übersetzungen:Erich hat geschrieben: Eines Tages aber hatte er eben von diesen Menschen genug oder "die Nase gestrichen voll" (wie man so schön sagt),
und hat, in Jer 44,26, eindeutig gesagt:
"Siehe, ich schwöre bei meinem großen Namen,
spricht der HERR [JHWH], dass mein Name
nicht mehr genannt werden soll
durch irgendeines Menschen Mund"!
Luther:
6 So höret nun des HERRN Wort, ihr alle aus Juda, die ihr in Ägyptenland wohnt: Siehe, ich schwöre bei meinem großen Namen, spricht der HERR, dass mein Name nicht mehr genannt werden soll durch irgendeines Menschen Mund aus Juda in ganz Ägyptenland, der da sagt: »So wahr Gott der HERR lebt!«
Elberfelder:
26 Darum hört das Wort des HERRN, alle Judäer, die ihr im Land Ägypten wohnt! Siehe, ich habe bei meinem großen Namen geschworen, spricht der HERR: Wenn im ganzen Land Ägypten jemals wieder mein Name im Mund irgendeines Mannes von Juda genannt wird, dass er etwa sagt: "So wahr der Herr, HERR, lebt!"
Hoffnung für alle:
26 Aber hört, was ich, der Herr, euch sage, ihr Judäer in Ägypten: Ich, der Herr, schwöre bei mir selbst: Es wird in diesem Land bald keinen mehr geben, der in meinem Namen einen Eid leistet und sagt: So wahr der Herr lebt.
Schlachter:
26 Darum hört das Wort des Herrn, ihr Juden alle, die ihr im Land Ägypten wohnt: Siehe, ich habe bei meinem großen Namen geschworen, spricht der Herr, daß mein Name nie mehr durch den Mund irgend eines Mannes aus Juda im ganzen Land Ägypten genannt werden soll, so daß einer spräche: So wahr Gott, der Herr, lebt!
Sofort fällt ins Auge, dass keine der o. Übersetzungen Jeremia 44:26 so entstellt wieder gibt wie die für seine Zwecke hingebogene obige Aussage des Bibel-Fälschers Erich. Mit eigenmächtiger Satzzeichenstellung verändert er die Aussage JeremiasNeue evangelische Übersetzung:
26 Aber hört auch, was Jahwe euch sagt, ihr Judäer in Ägypten: Passt auf! Ich habe bei meinem großen Namen geschworen, spricht Jahwe: ........"Keiner von euch in Ägypten soll je wieder meinen Namen in den Mund nehmen"........... und sagen: 'So wahr Jahwe, der Herr, lebt!
zu seinen Gunsten. Liest man nämlich Jeremia 44:26 ohne die eingefügte Interpunktion bekommen die Worte einen völlig anderen Sinn. Denn nicht auf der ganzen Welt-sondern nur die damaligen Juden in Ägypten sollten oder durften den Namen Gottes nicht mehr in den Mund nehmen. Wir sehen also, dass der User Erich vorsätzlich Gottes Wort gefälscht hat um seine Irrlehre an den Mann zu bringen.

