Magdalena61 hat geschrieben:
Eine Kontrolle dieser „Übersetzungen“ erfolgt nur durch das Kollektiv derer, die zum Übersetzungskomitee gehören und die darauf achten, ob der englische Wortlaut auch richtig wiedergegeben wurde.
ekd.de
Erfahrungsgemäß empfiehlt es sich- egal, zu welcher Denomination man sich hält- immer
mehrere Übersetzungen nebeneinander zu lesen.
So viel individuelle Freiheit muß sein, wenn man dem Geist Gottes keine Vorschriften machen will, auf welche Art und durch welche Schriften Er wirken und in alle Wahrheit leiten darf.
LG
Butter bei die Fische. Herumeiern ist passee. Jesus ermuntert uns in Matthäus 6:9 zu folgendem auf:
9 Ihr sollt vielmehr so beten: Unser Vater im Himmel!
/ Dein heiliger Name werde geehrt!
PS: Beim beantworten der Frage sollte nicht gedrängelt werden.
Septuaginta hin oder Bibelübersetzungen her:
WELCHEN NAMEN SOLLTEN JESU NACHFOLGER EHREN ODER HEILIGEN?