Aber nur, wenn man das durch geschickte Auswahl der Übersetzung unbedingt so lesen willclausadi hat geschrieben: DAS BLUT IST DIE SEELE ALLES FLEISCHES
Entsprechend in 5. Mose3. Mose 17
14 Denn im Blut ist das Leben eines jeden Tieres. Deshalb habe ich den Israeliten verboten, Blut zu verzehren. Alles Leben ist im Blut, und wer davon isst, muss getötet werden!
Wieso eigentlich verbindet ihr den wirklich komplexen Begriff der Seele mit künstlich geformten Übersetzungen?
Woher wisst ihr, dass das, was heutzutage mit dem Begriff verbunden wird, auch das ist, was die Schreiber der Texte damit sagen wollten?