Und hier der Vers erneut:Ziska hat geschrieben: Hier der Vers:Apostelgeschichte (Luther 2017)15:28,29 Denn es gefällt dem Heiligen Geist und uns, euch weiter keine Last aufzuerlegen als nur diese notwendigen Dinge:
29 dass ihr euch enthaltet vom Götzenopferfleisch und vom Blut und vom Erstickten und von Unzucht. Wenn ihr euch davor bewahrt, tut ihr recht. Lebt wohl!
(Schlachter Bibel)28 Es hat nämlich dem Heiligen Geist und uns gefallen, euch keine weitere Last aufzuerlegen, außer diesen notwendigen Dingen, 29 daß ihr euch enthaltet von Götzenopfern und von Blut und vom Erstickten und von Unzucht; wenn ihr euch davor bewahrt, so handelt ihr recht. Lebt wohl!(Apostelgeschichte 15:28-29 NWÜ)28 Denn der heilige Geist und wir selbst haben es für gut befunden, euch keine weitere Bürde aufzuerlegen als folgende notwendigen Dinge: 
29 euch von Dingen zu enthalten, die Götzen geopfert wurden, sowie von Blut und von Erwürgtem und von Hurerei. Wenn ihr euch vor diesen Dingen sorgfältig bewahrt, wird es euch gutgehen. Bleibt gesund!“
Du siehst, die Übersetzung ist hier mehrdeutig in der Interpretation, was das Original mit "enthalten" genau meint. Meinst du wirklich, Gott würde ein solch weitreichendes Gebot auf einer Zweideutigkeit aufbauen? Hast du eine so schlechte Meinung von Gott.Neue evangelistische Übersetzung:
Esst kein Fleisch, das Götzen geopfert wurde, verzehrt kein Tierblut und kein Fleisch, das nicht ausgeblutet ist,
Neues Leben, die Bibel
Esst kein Fleisch, das Götzen geopfert wurde, und weder das Blut noch das Fleisch nicht ausgebluteter Tiere
Gute Nachricht
Esst kein Fleisch von Tieren, die als Opfer für die Götzen geschlachtet wurden; genießt kein Blut; esst kein Fleisch von Tieren, deren Blut nicht vollständig ausgeflossen ist
Neue Genfer
Esst kein ´Fleisch`, das den Götzen geopfert wurde, unterlasst den Genuss von Blut und von nicht ausgeblutetem Fleisch
New international Reader Version
Don't eat food that has been offered to statues of gods. Don't drink blood. Don't eat the meat of animals that have been choked to death.
Bible de Semeur
ne consommez pas de viandes provenant des sacrifices aux idoles, du sang, des animaux étouffés
Eine solche Geschichte darauf aufzubauen, wie das die ZJ tun, hat nichts mit Gottes Wort zu tun, sondern hat allein Gruppendynamischen Charakter. Es ist aus der Soziologie bekannt, dass man, wenn man eine Gruppe zusammenschweißen und nach außen abschotten will, man Sondergesetze erfinden muss. Damit separiert man sich.
Wie betont:
ALLE christlichen Kirchen erlauben Bluttransfusion.
Wenn ein Arzt feststellt, dass eine Bluttransfusion schädlich ist, dann würde ich dies auch aus medizinischen Gründen nicht befürworten. Es gibt bei jeder medizinischen Behandlung auch immer Nebenwirkungen.Ziska hat geschrieben: Frage dich: Ein Arzt sagt dir, dass du auf keinen Fall Alkohol zu dir nehmen sollst!
Darfst du dir aber den Alkohol durch die Vene zufügen? Schließlich hat er ja nur gesagt, du darfst keinen Alkohol trinken...
Was würdest du denn tun, wenn du eine Infektion hast? Natürlich Antibiotika nehmen.
Was ist, wenn du die nicht verträgst? Dann muss natürlich ein anderer Weg gefunden werden.
Aber Gott hat Bluttransfusion nicht verboten. Das ist eine Erfindung von Menschen, von Menschen, die es nicht gut meinen mit dir.
Ach? Bestimmt hast du eine Bibelstelle dafürZiska hat geschrieben: Blut ist nun mal in Gottes Augen heilig.
Bluttransfusion wird heutzutage übrigens praktisch niemals mehr mit Vollblut durchgeführt, sondern mit Blutbestandteilen.Ziska hat geschrieben: Durch das Blut seines Sohnes wurden Menschen von Sünde und Tod losgekauft.
Die einzige Verwendung für Blut war, es laut mosaischem Gesetz zu opfern.
Aber das ist dir natürlich egal.